Home » » PUISI MELAYU TRADISIONAL

PUISI MELAYU TRADISIONAL

Maafkan saya kerana lama tidak berkesempatan memasukkan apa-apa ke blog ini. Terima kasih kepada teman-teman yang menziarah , lebih-lebih lagi yang mengadakan pautan.

Pada 18 Mac yang lalu saya berada di Kelantan atas undangan Dewan Bahasa Cawangan Timur untuk berceramah di Maktab Perguruan Kota Bharu. Pada sesi pertama yang bermula kira-kira 9 pagi, saya memperkatakan antologi puisi Seberang Diri yang memuatkan karya Abham T.R. dan Mazli Husma. Turut sama ialah Mohamad Shahidan yang bercakap tentang sajak-sajak Abdul Hadi Yusof. Pada sesi kedua saya berkongsi pentas dengan Ariffin Said untuk membicarakan Puisi Melayu Tradisional. Saya berterima kasih kepada DBP Timur, khasnya Saidul Azam. Atas kesempatan ini dapatlah saya bertemu rakan-rakan penulis Kelantan seperti Nor Hisham Mustafa, Abham T.R., Mazli Husma, Abdul Hadi, Meriam Awang Lah, Wan Aisyah Wan Nawang, Cik Gu Suki dan rakan-rakan lain yang melayan dengan mesra.

Suasana di Dewan nampak santai dan meriah. Hadirin menunjukkan minat yang tinggi. Seperti biasa di mana-mana ceramah, ramai yang mengatakan mereka amat memerlukan pendedahan kepada Puisi Tradisional. Keperluan ini nampaknya cukup disedari oleh DBP Utara. Mereka telah menganjurkan acara Syarahan Perdana di Kuala Kangsar (21 Mac.07) dan Sungai Petani (22 Mac.07). khas untuk memperkatakan Puisi Tradisional.Terima kasih kepada DBP Utara (khasnya Pengarah Tuan Haji Arshad dan Puan Khairiah yang telah mengatur acara ini sejak tahun lalu). Di bawah ini adalah serba sedikit sedutan dari kertas kerja yang disampaikan di Kota Bharu, Sungai Petani dan Kuala Kangsar.

CABANG-CABANG SASTERA MELAYU TRADISIONAL

Rajah di atas menunjukkan kedudukan puisi tradisional di dalam Sastera Melayu iaitu sebagai sastera rakyat yang disebarkan melalui tradisi lisan.

Puisi Melayu Tradisional:

Puisi tradisional bererti puisi lama. Tradisional mengikut Kamus Dewan ialah bersifat tradisi, sesuatu kebiasaan yang kekal turun-temurun. Bererti untuk jadi tradisional sesuatu itu mestilah telah lama lahir, oleh itu puisi tradisional dipanggil juga puisi warisan, puisi klasik dan puisi lama. Pemisah yang agak mudah ialah tarikh kelahiran karya

Antara ciri penting puisi tradisional ialah ia bersifat lisan. Ini bermakna puisi tradisional diwarisi dan disebarkan melalui tradisi lisan. Sebagai puisi lisan, puisi ini bersifat kolektif dan fungsional, iaitu dicipta oleh pengarang yang tidak bernama dan digunakan dalam kehidupan masyarakat. Kebanyakannya mempunyai bentuk yang terikat seperti pantun dan syair.

MELAGUKAN PUISI TRADISIONAL

Variasi dalam melodi bergantung kepada untuk apa puisi misalnya syair dibaca. iaitu samada membaca sendirian atau membaca untuk didengar oleh orang lain. Jika baca sendirian untuk tujuan membaca cerita, mendapat maklumat tentulah menggunakan versi yang cepat.

Saya terlibat di dalam kegiatan melagukan puisi tradisional sebagai seorang penggiat dan peminat. Ia berasal dari kegiatan membaca puisi moden. Sebagai penulis puisi moden saya sering terlibat membaca dan menganjurkan acara baca puisi atau majlis-majlis deklamasi. Sebagai penggiat saya dan kawan-kawan sentiasa mencari cara untuk menjadikan acara baca puisi lebih menarik. Dari situ saya mencuba untuk menggunakan satu variasi agu syair yang pernah saya dengar.Hal ini sama seperti Zubir Ali yang menyampaikan puisi melalui lagu puisinya atau kemudian Rahman Shaari mengemukakan kaedah mestamu (melodi sajak tanpa muzik). Saya memilih versi ini kerana ia tidak terlalu panjang dan mendayu. Versi syair yang biasa didengar akan mengambil masa yang lama dan tidak sesuai untuk menyampaikan mesej. begitu juga iramanya yang mendayu mungkin tidak sesuai bila dimasukkan unsur kritikan sosial dan jenaka.

Pertama kali saya mengenengahkan bacaan ini ialah pada tahun lapan puluhan iaitu di Selangor. Saya membaca puisi tradisional yang saya namakan “Gurindam Selangor” untuk majlis Deklamasi Puisi Hari Kebangsaan anjuran GAPENA. Bacaan itu telah mendapat sambutan di luar jangkaan. Pihak Radio Selangor telah merakamkannya dan bacaan ini sering dimainkan di radio. Yang menariknya ada mendengar menelefon meminta bacaan tersebut dimainkan. Sejak itu saya dijemput ke sana ke mari untuk membaca versi syair ini. Antara yang saya ingat, saya pernah membaca pada Malam Puisi JAKIM, majlis-majlis anjuran Dewan Bahasa dan Pustaka, Perasmian Hari Sastera di Melaka, di Universiti Sains Malaysia, di Universiti Putera Malaysia, di Labuan, Alor Setar Kedah. di Perasmian Hari Peladang Kebangsaan, Hari Wanita, sambutan Merdeka di Putera Jaya dan lain-lain. Pendek kata, nama saya telah dikaitkan dengan puisi tradisional walaupun sebenarnya saya adalah penulis puisi moden atau sajak. Permintaan untuk membaca /mendeklamasi sajak telah berkurangan. Dan buktinya pada hari ini saya diminta menyampaikan Syarahan Perdana tentang Puisi Tradisional walaupun saya sebenarnya mengkaji puisi moden di peringkat ijazah Sarjana dan ijazah kedoktoran.

Seperti yang saya katakan syarahan dan pandangan saya hari ini adalah dari sudut seorang penggiat. Sejak saya terlibat saya telah mengutip respon pendengar yang dapat saya rumuskan seperti di bawah:

  • suka mendengar kerana jarang atau tak pernah dengar
  • tertarik dengan lagu
  • teringat ibu atau nenek pernah melagukannya semasa dia masih kecil terutama untuk mendodoi anak.
  • tertarik dengan mesej yang disampaikan

Dari pengalaman saya, sambutan terhadap pembacaan puisi tradisi tidak hanya bergantung kepada irama dan suara tetapi pada mesejnya. Dari sini dapatlah dirumuskan bahawa untuk mempopularkan puisi tradisional ini dendangan/bacaannya mestilah disertai dengan mesej yang relevan dengan hal ehwal semasa atau audien yang mendengarnya. Seringkali pula saya terpaksa mengarang bait-bait baru untuk disesuaikan dengan keadaan sesuatu tempat. Sambutan penonton boleh diukur dari tepukan dan komen-komen yang diterima selepas bacaan. Misalnya pada majlis Perasmian Hari Sastera di Melaka, penonton bertepuk bila dilagukan:

orang Melaka bualnya ramah

kedengaran kasar kalau tak pernah

tangganya batu masjidnya tanah

mahallah tangga dari lah rumah.

Tarikan juga terjadi bila menyebut nama tempat di mana puisi dibaca atau nama orang penting yang hadir. Bila berhadapan dengan pemimpin negara saya tidak lupa menyelitkan pesanan dan kiasan

kepada tuan pemimpin budiman

ingatlah ini satu pesanan

jika tuan sayang keturunan

jangan jual kuasa di tangan

Di suatu majlis untuk Ibu Tunggal, ada ibu tunggal yang menangis mendengar rangkap ini mengenang anak yang menderita tidak dipedulikan oleh ayah.

kalau pun sudah suratan takdir

atau jodoh sudah berakhir

kebajikan anak samalah fikir

jangan dibuat seperti fakir

atau

cepatnya berubah wajah kotaku

bangunan tinggi tandanya maju

lain pula kampung baru

kampung baru tak baru-baru

orang kita banyak peluang

di tanah air yang kaya raya

sedang kita kaya peluang

orang lain berpeluang kaya

Kegiatan ini nampaknya mendapat perhatian dari beberapa pihak. Dengan kebolehan sedikit sebanyak itu saya sering diundang membaca puisi tradisi. Diikuti pula dengan jemputan untuk memberi bengkel untuk menyebarkan lagu-lagu yang dikira semakin hari semakin pupus itu. Ini adalah satu aktivit atau gerakan secara peribadi untuk menghidupkan lagu-lagu tersebut. Lagu-lagu yang digunakan oleh saya adalah lagu-lagu yang pernah saya dengar di Kedah dan beberapa tempat lain. Ada yang pernah saya dengar di radio dan sebagainya semasa masih kecil. Lagu-lagu ini sering dibawa di majlis-majlis baca puisi atau bila dijemput ke acara-acara rasmi dan sebagainya.

Saya mengemukakan beberapa irama yang digunakan untuk mendendangkan syair, gurindam, nazam dan seloka. Syarahan ini tidak menolak bahkan mengalu-alukan irama-irama atau versi-versi yang lain. Sehingga kini kita tidak ada cara untuk mengesahkan bahawa sesuatu lagu itu adalah lagu syair, nazam, gurindam, seloka yang sebenar-benarnya dinyanyikan pada zaman silam kerana tidak ada rakaman yang telah dilakukan pada masa dahulu.

Beberapa pihak telah mengadakan seminar, bengkel dalam usaha memantapkan pembacaan syair, gurindam dan sebagainya. Misalnya GAPENA dan Kementerian Kebudayaan, Kesenian dan Warisan serta Dewan Bahasa dan Pustaka telah mengadakan Bengkel Pemantapan Syair dan Gurindam pada 15 Mac – 17 Mac 2005 di Kuala Lumpur. Pihak KekkWa juga giat di dalam usaha ini dan kabarnya bengkel puisi tradisional akan diteruskan setiap tahun. Di samping itu satu penyelidikan sedang diusahakan oleh pensyarah-pensyarah Universiti Malaya iaitu Dr.Indirawati Zahid, Prof.Madya Dr.Zahir Ahmad (keduanya dari Akedemi Pengajian Melayu) dan Dr. Mohd Nasir Hashim (dari Pusat Kebudayaan).yang menyumbangkan kepakaran muziknya untuk menyediakan notasi irama syair.

Sesungguhnya kita sangat mengalu-alukan usaha mereka. Dengan usaha ini dapatlah kita menjawab pelbagai persoalan tentang syair khasnya tentang ragam mana yang dapat dianggap standard untuk digunakan pakai dalam penyampaian lagu syair Melayu. Adakah apa yang sedia diwarisi dan diajarkan selama ini kepada pelajar-pelajar itu merupakan yang sepatutnya mereka ketahui. Namun begitu,ini tidak bererti kita harus menunggu sehingga segala persoalan ini dijawab. Kegiatan membaca dan memeriahkan puisi tradisional harus diteruskan sebelum dua tiga lagu yang masih ada ini hilang lenyap dan dilupai.

Persediaan Membaca Syair dan Puisi Tradisional yang Lain

1- Baca teks syair. Baca perlahan untuk memahami dan mendalami teks, menghayati dan membangkitkan suasana yang diperlukan

2- Baca teks secara kuat. Ini ialah untuk memperbaiki sebutan. Setiap perkataan hendaklah disebut dengan baik. Sebutan yang tidak jelas akan menjejaskan persembahan.Bahkan boleh membawa suasana lain. Melucukan dan sebagainya. Misalnya penjajah disebut penjaja. Martabat disebut murtabak. Mujahid disebut Mujahat. Beri perhatian kepada perkataan yang didapati sukar disebut (tentu ada).

3- Sebutan baku. Iaitu disebut seperti kebiasaan bertutur di Malaysia bukan Indonesia.

4- Uji kemampuan suara dan penerbitan suara. Syair versi memerlukan range yang luas dan kemampuan yang lebih tinggi.

5- Buat senaman untuk membaiki pernafasan dan penerbitan suara.

6- Buat latihan dan hadapilah penonton dengan yakin.

Di dalam syarahan/ceramah tersebut saya memainkan CD untuk memperdengarkan variasi di dalam bacaan syair.

1- Irama syair Versi I. Syair Menyambut Pelajaran bacaan Rogayah Abd.Hamid Ini adalah irama biasa yang kita dengar dari radio. Radio Malaya yang kemudiannya dikenali sebagai RTM pernah menggunakan syair versi ini dalam rancangan “Bangsawan Di Udara”, “Purbawara”, dan “Drama Bersyair”. Irama ini disebut juga sebagai irama Syair Selendang Delima.

2- Irama syair Versi 2 Syair Pesanan Ibu dibaca oleh Zurinah Hassan. Irama ini disebut juga sebagai irama Dandan Setia

3- Irama syair Versi 3. Syair Badrul Zaman: Bacaan oleh Zurinah Hassan. Irama ini biasanya digunakan untuk membaca kitab khasnya kitab agama bagi memudahkan hafalan.

4- Irama syair Versi 4 .Syair Dandan Setia dalam versi Narasi oleh Meriam Awang Lah. Irama ini dikenali juga sebagai Syair Sarawak

5- Irama syair Versi 5. Syair Tok Kenali bacaan Meriam Awang Lah.

Terdapat ragam-ragam di dalam irama syair. Versi pertama lebih memerlukan kekuatan atau power pada suara dan pernafasan. Di dalam melagukan puisi moden saya memilih versi kedua. Iramanya tidak terlalu mendayu. Pitching atau harakahnya tidak terlalu panjang lebih sesuai untuk penyampaian maklumat dan kritik sosial. Durasi bacaan yang terlalu lama pada versi pertama boleh menghilangkan serba sedikit maklumat yang hendak disampaikan.

Selain dari syair, saya juga memainkan lagu Dodoi, (sebagai satu versi Nazam), Dendang Siti Fatimah ( satu versi Nazam), Seloka Pak Kaduk dan Gurindam 12. Saya juga ada mengeluarkan CD Demo (hanya untuk tujuan pembelajaran sahaja). CD yang saya edarkan telah terjual. Kalau ada permintaan saya berhajat untuk mengedarkan CD yang boleh disebarkan secara meluas.

Jenis-jenis Puisi Tradisional.

Tidak semua puisi tradisional masih popular dan dikenali pada hari ini. Kebanyakannya tidak dikarang lagi kecuali pantun dan syair. Barangkali secara kasar ada beberapa yang masih bernafas iaitu:

  • pantun
  • syair
  • nazam
  • gurindam
  • seloka

Pantun hidup subur Syair dan gurindam masih menyambung hayat terutama bila majalah Dewan Sastera terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka membuka ruangan Ujana Klasik. Beberapa orang penulis kontemporari menulis pantun, gurindam dan syair di ruangan ini. Nazam dalam pelbagai versi masih berkumandang di kampung-kampung misalnya dalam majlis-majlis berendoi dan kenduri kahwin seperti di Perak.

PANTUN

Pantun, terutama pantun empat kerat masih popular. Pantun adalah tradisi lisan yang mudah dikenali iaitu mempunyai dua baris pembayang dan dua baris maksud dengan skima rima abab. Kita mendengar pantun setiap hari melalui lirik lagu dan sebagainya, bukan hanya lagu-lagu Melayu Asli atau lagu Melayu tradisional seperti Seri Mersing, Patah Hati, Gunung Banang, Tudung Saji. malah lagu-lagu masakini (termasuk kumpulan Rock Amuk). Antara pantun yang terkenal dalam lagu Melayu asli ialah

Lagu Patah Hati

patah hati teruslah merajuk

merajuk lari ke hutan belukar

hatiku yang panas kembali lah sejuk

burung terbang balik ke sangkar

Pantun juga bertaraf komersial seperti yang digunakan di dalam iklan walaupun dari nilai estetikannya tidak dapat dipertahankan. Prof Muhammad Haji Salleh mengkaji perkembangan pantun di internet. Sekarang ini pantun berkembang pula melalui sms. Pelbagai jenis pantun untuk hari raya, berjenaka dengan komen-komen nakal, disebar melalui sms. tanpa diketahui siapa pengarang asalnya sama seperti tradisi sastera rakyat.

Dengan kesuburan ini mungkin kita tidak bimbang tentang survival pantun. Namun begitu apa yang membimbangkan tentang pantun ialah semakin kurang orang yang menghayatinya. Ramai yang membaca pantun dan menggunakannya tetapi berapa kerat yang mahu menyelami maksud pantun walaupun yang sering didengar. Lihat sahaja pantun kurik kundi/yang merah saga/ yang baik budi/ yang indah bahasa. Tidak ramai pula yang tahu apa itu kurik dan kundi. Demikian juga dengan pantun kajang tuan kajang berlipat. Kurang juga orang yang mahu mengambil tahu bagaimana rupa kajang dan apakah perbezaan kajang yang berlipat dan kajang yang tidak berlipat. Hal ini bertolak dari sifat dan sikap take for grunted

Syair

Kata Syair adalah ambilan dari bahasa Arab. Tetapi para pengkaji berpandangan bahawa ambilan hanya setakat istilah sahaja.dari segi struktur ia adalah puisi asal dari Dunia Melayu. Kata yang bermaksud syair atau penyair disebut di dalam Al-Quran. Bahkan ada Surah Al-Quran yang dinamakan Al-Syuaara. yang bermaksud Ahli Syair Satu ayat dari Surah Yasin (ayat 69) berbunyi Wama ‘Alamnahu Syi’ra. bermaksud “Tidak aku memberi ilmu syair kepada Muhammad”. Ayat ini diturunkan setelah orang-orang Musyrikin menuduh Nabi Muhammad seorang penyair. Tuduhan ini dibuat kerana walaupun mereka menolak kerasulan Muhammad saw, mereka tidak dapat menafikan keindahan bahasa Al-Quran dan menganggapnya sebagai syair yang indah. Ini jelas dari reaksi orang Arab yang telah diceritakan dalam Al-Quran melalui ayat: “Mereka menuduh dengan berkata, “Al-Quran itu perkara karut yang dimimpikan oleh Muhammad, bahkan perkara yang diada-adakan olehnya, bahkan Muhammad sendiri seorang penyair” (Al-Anbiyaa’, ayat 5).

Syair adalah genre yang sangat popular pada masa dahulu. Syair mula dicetak pada akhir kurun ke 19. Ada sekitar 300 judul syair yang telah dicetak. Antara yang terkenal ialah Syair Dandan Setia, Syair Bidasari, Syair Burung Pungguk, Syair Dagang, Syair Juragan Budiman, Syair Ken Tambuhan, Syair Siti Zubaidah Perang Cina. Saya ingat bagaimana nenek sangat suka mendengar syair bila sesekali disiarkan di radio. Dia akan mendengar dengan penuh apresiasi seorang perempuan membaca syair di radio walaupun tidak suka saya benyanyi di tengah khalayak.

Pengambilan syair dari Arab hanyalah dari sudut istilahnya sahaja. Dari sudut struktur ia menyerupai puisi yang tumbuh di wilayah Nusantara.Begitu juga dengan irama syair. Ia tidak berasal dari irama yang diambil dari Timur Tengah. .Dari segi struktur syair mempunyai empat baris dalam serangkap, dalam satu baris syair terdapat 4 perkataan dengan 8-12 sukukata. Rima akhir adalah a-a-a-a

Nazam

Nazam juga adalah perkataan Arab. Perkataan nazam digunakan sebagai istilah teknik kepada suatu jenis puisi ditemui dalam Tajus Salatin. Hamka mengatakan nazam tidak berbeza dengan syair dari segi strukturnya. Nazam lebih sesuai untuk tema keagamaan. Lagu nazam berbeza dari syair kerana mempunyai tempo dan boleh diiringi dengan muzik percussion atau ketukan gendang dan rebana. Pada masa ini terdapat kumpulan-kumpulan rebana yang bergerak di kampung-kampung. Sesetengah mereka menyanyikan lagu nazam. Boleh dinyanyikan secara beramai sedangkan syair disampaikan secara solo dan memerlukan vokal yang baik.

Gurindam

Pengkaji sastera tradisional berpendapat bahawa gurindam tidak mempunyai bentuk atau skima rima yang tertentu atau tetap. Ia tidak mudah dikenalpasti seperti pantun atau syair. Walaupun gurindam tidak tertentu atau tidak tetap bentuknya tetapi dari segi bahasa terdapat ciri-ciri khusus. Bahasa gurindam biasanya padat dan bernas. Isinya lebih menekankan nasihat, moral, pengajaran atau kebenaran. Hal ini dipersetujui oleh Sutan Takdir Alisjahbana dalam bukunya, Puisi Lama (1971). Beliau menulis: “Gurindam ialah nasihat, pengajaran yang mengandungi kebenaran”.

Kepadatan serta kebenaran bahasa terletak pada pemilihan dan penyusunan kata-katanya yang berhasil menimbulkan pengertian yang tepat dan mendalam. Ini diperkuatkan lagi dengan penggunaan pengulangan pernyataan isi atau pemikirannya. Dengan bahasa seperti inilah dapat dirasakan unsur-unsur nasihat, pengajaran dan kebenaran secara jelas serta berkesan, unsur-unsur tersebut disampaikan melalui penegasan bahawa manusia dan aspek kehidupannya mempunyai kelebihan keistimewaan serta kemuliaan yang diasaskan oleh sikap, bekerjasama dan mematuhi peraturan.

Gurindam dapat dilihat terbahagi kepada dua jenis, iaitu ada yang terikat dan ada yang tidak terikat atau bebas. gurindam berbentuk terikat terdiri daripada dua baris dan berima aa. Kedudukan atau peranan baris 1 itu sebagai isyarat dan baris 2 sebagai jawab. Ini dapat diteliti dari gurindam yang ditulis oleh Raja Ali Haji. gurindam Dua belas. Yang mudah dilagukan ialah gurindam dua baris terikat yang mempunyai rima dan sukukata yang hampir tetap dalam sebaris. Kita boleh membaca gurindam dengan menggunakan irama Gurindam Bangsawan atau irama Syair Versi Kedua

Seloka

Zaaba dalam Pelita Bahasa Melayu (1957) menulis ”Gurindam dengan seloka itu boleh dikatakan lebih kurang sama sahaja pada fahaman orang Melayu, iaitu sejenis syair melarat yang tidak tentu skima rimanya. Perbezaan antara gurindam dan seloka dapat dilihat pada isinya Isi gurindam berunsur nasihat dan falsafah sementara seloka mengemukakan gurauan, ejekan termasuk kritik sosial dalam sindiran yang tajam

Contoh:

Baik budi emak Si Rendang

anak di pangku diletakkan

kera di hutan disusui

dagang pergi awak terhutang

beras habis padi tak jadi

contoh ke 2

Aduhai malang Pak Kaduk

Ayamnya menang kampung tergadai

ada nasi dicurahkan

awak pulang kebuluran

mudik menongkah surut

hilir menongkah pasang

ada isteri dibunuh

nyaris mati oleh tak makan

masa belayar kematian angin

sauh dilabuh bayu berpuput

ada rumah bertandang duduk.

Seloka ini adalah kesimpulan dari cerita Pak Kaduk. Cerita itu sendiri penuh sindiran yang tajam dan sehingga hari ini digunakan untuk kiasan terhadap nasib bangsa yang menumpang di rumah sendiri. Saya sendiri menulis sajak “Pak Kaduk di Gelanggang Raja” dan “Pesan Pak Kaduk” . Ayamnya menang kampung tergadai. orang yang merasa dirinya telah menang. kta rang s hilang alah sabung menang sorak.

Mengapa orang berlagu?

  • Untuk menghibur juga melegakan kesakitan dan stress. berkait rapat dengan lagu bekerja
  • Pada zaman dahulu ada lagu untuk bekerja. Sambil menjalankan tugas berat ketika bekerja beramai-ramai mereka melaungkan sesuatu seperti menyanyi. Ini berperanan mendapatkan ritma supaya dapat bergerak serentak. Lagu ini juga dapat melegakan kepenatan ketika menjalankan kerja berat.
  • Menghilangkan mengantuk ketika bekerja. Contohnya ibu mendodoi anak dengan nyanyian, selain menghiburkan anak, mereka juga tidak jadi mengantuk dan tertidur.
  • Menarik perhatian. Misalnya seorang penglipur lara menggunakan irama untuk bercerita. Dalam budaya lisan seorang penutur dilingkungi oleh audiensnya yang buta huruf yang menghayati cerita secara pendengaran. Oleh itu tukang cerita harus menguasai beberapa teknik seni persembahan seperti lakonan dan gerak badan, seni bunyi, ritma, lagu dan alat muzik untuk bercerita. Mereka ini termasuklah Tok Selampit, dalang wayang kulit dan Awang Belanga. Peranan tukang cerita ini amat penting sebelum cerita-cerita dapat dibukukan. Contoh cerita penglipur lara ialah Hikayat Malim Deman, Malim Dewa, Awang Sulung Merah Muda, Terung Pipit. Begitu juga cerita binatang, cerita-cerita jenaka seperti Lebai Malang.
  • Memudahkan hafalan. Irama lagu digunakan untuk tujuan pengajaran dan pembelajaran, misalnya untuk menghafal nama-nama Tuhan (AsmulHusna) dan nama nabi-nabi.

Sekian, semoga bertemu lagi.

3 comments:

  1. Dengan hormatnya dimaklumkan ATMA (Institut Alam dan Tamadun Melayu) akan menganjurkan Seminar Pantun Melayu: Semalam, Hari Ini dan Esok pada 6 dan 7 Disember 2007 di UKM.

    Individu yang berminat dijemput untuk menyertai seminar ini. Maklumat lengkap sila rujuk laman web http://www.atma.ukm.my/

    Sebarang pertanyaan:

    Tel: (603) 8921 4166
    email: seminarpantun@gmail.com

    ReplyDelete
  2. Salam Dr. Saya amat berminat untuk membeli CD puisi tradisional yang Dr. maksudkan dalam artikel ini.
    Harap dapati hubungi saya

    siti murni
    semaniskencur@gmail.com

    ReplyDelete
  3. Salam Dr. Saya amat berminat untuk membeli CD puisi tradisional yang Dr. maksudkan dalam artikel ini.
    Harap dapati hubungi saya

    siti murni
    adimurni@yahoo.com

    ReplyDelete