ZURINAH HASSAN IALAH SASTERAWAN NEGARA MALAYSIA

Monday, March 03, 2008

PENGALAMAN MENGARANG DAN MELAGUKAN SYAIR

Sebagai penulis puisi moden (sajak), saya sering terlibat membaca dan menganjurkan acara baca puisi atau majlis-majlis deklamasi sajak. Kami mencari jalan supaya majlis menjadi lebih menarik. Saya cuba menyampaikan mesej yang terkandung di dalam sajak dengan menggunakan irama puisi lama, iaitu menyampaikan sajak di dalam irama syair. Ini tidak sukar kerana saya memang mementingkan unsur bunyi di dalam sajak dan kebanyakannya mempunyai rima yang terkawal. Di mana perlu saya akan menokok tambah perkataan. Hal ini samalah seperti Zubir Ali yang menyampaikan puisi melalui lagu puisinya atau kemudian Rahman Shaari yang mengemukakan kaedah mestamu (melodi sajak tanpa muzik).

Saya tidak gemar irama Selindang Delima kerana terlalu panjang dan sukar untuk menyampaikan maklumat. 1 rangkap mengambil lebih 1 minit. Iramanya yang mendayu mungkin tidak sesuai bila dimasukkan unsur kritikan sosial dan jenaka.

Saya ingat kembali satu variasi lagu syair yang pernah saya dengar dibaca oleh nenek. Nenek membaca kitab agama pun dengan gaya berlagu (untuk mengelak dari mengantuk) .Saya tambah ornamentasi, bunga-bunga atau lenggok-lenggoknyanya, panjangkan sedikit dan bawa ke tengah majlis.

Pada akhir tahun 80han, saya menjadi jawatankuasa Sayembara Deklamasi Puisi Hari Kebangsaan yang dianjurkan oleh Kerajaan Malaysia dan Gapena. Kami sentiasa mencari acara-acara yang sesuai untuk diisi di dalam majlis seperti itu. Acara baca puisi oleh wakil-wakil negeri boleh menjadi meleret-leret. Kami mengisi dengan nyanyian lagu-lagu puisi. Di sinilah saya memantapkan bacaan syair. Pertama kali saya membaca secara besar-besaran ialah pada tahun 1992 di dalam Sayembara Deklamasi Puisi Hari Kebangsaan peringkat kebangsaan di Dewan Jubli Perak, Shah Alam. Saya kira bacaan itu telah mendapat sambutan yang baik. Radio Shah Alam merakam dan menyiarkannya. beberapa kali. (Bahkan ada permintaan dari pendengar). telah Sejak itu saya dijemput ke sana ke mari untuk membaca versi syair ini. Antara yang saya ingat, saya pernah membaca di Pekan Baru, Sumatera, Malam Puisi JAKIM, majlis-majlis anjuran Dewan Bahasa dan Pustaka, Perasmian Hari Sastera di Melaka, di Universiti Sains Malaysia, di Universiti Putera Malaysia, di Labuan, Alor Setar Kedah. di Perasmian Hari Peladang Kebangsaan, Hari Wanita, sambutan Merdeka di Putera Jaya dan lain-lain.

Saya sempat mengutip respon audien. (Sambutan penonton boleh diukur dari tepukan dan komen-komen yang diterima selepas bacaan. JAntara komen yang saya dengar:

  • suka mendengar kerana jarang atau tak pernah dengar
  • tertarik dengan lagu
  • teringat ibu atau nenek pernah melagukannya semasa dia masih kecil terutama untuk menidurkannya.
  • tertarik dengan mesej yang disampaikan

Paling banyak ialah ke empat iaitu tertarik dengan mesej.

Setelah beberapa tahun menjalankan aktiviti ini dapatlah saya membuat catatan berikut. Semoga catatan ini ada relevannya di dalam usaha melestarikan puisi tradisi terutama syair. Adakalanya saya berjaya dan kadang-kadang tidak. Antara faktor yang membawa kejayaan.

.

Syair perlu disesuaikan dengan majlis dan audien. Misalnya bila diminta membaca syair untuk pembukaan seminar seperti seminar sastera yang hadir adalah orang sastera. dan intelektual. Syair yang dibaca perlu ada substance yang mencabar pemikiran tapi menghiburkan dan lebih ringan dari kertaskerja yang akan disampaikan dalam seminar tersebut. Syair perlu disesuaikan dengan tema seminar.

Suatu ketika saya ditugaskan bersyair dalam persidangan muzium di Selangor. Saya mencari maklumat dari buku cenderamata dan kertaskerja lalu mengarang syair yang sesuai. Namun saya belum puas dengan karangan saya. Pada waktu makan tengah hari saya cari tempat duduk yang tidak jauh dari meja ahli-ahli lembaga muzium supaya dapat dengar perbualan mereka. Saya dengar mereka mengecam pihak tertentu yang cuba memesongkan fakta sejarah.. Malamnya bila saya membaca syair, saya lihat mereka tersenyum bila saya membaca:

Tuan pengarah dan ahli lembaga

usaha kalian kami menyokong

fakta sejarah mesti dijaga

ada petualang ingin memesong

Boleh menyebut nama tempat di mana syair dibaca dan komen yang menarik tentang tempat dan masyarakatnya. Oleh itu pengarang syair perlu studi tentang tempat tersebut, apa yang disukai oleh penduduk. apa yang menjadi bahan jenaka di situ. Ini disebut sebagai local colouring. Misalnya pada majlis Perasmian Hari Sastera di Melaka, penonton bertepuk bila dibacakan::

orang Melaka bualnya ramah

kedengaran kasar kalau tak pernah

tangganya batu masjidnya tanah

mahallah tangga dari lah rumah.

Boleh menyentuh orang yang penting dan popular yang hadir dalam majlis itu, pastikan komen yang baik, tidak menyinggung perasaan..Jadi cari maklumat tentang tokoh yang akan hadir. Lebih mencabar kerana kadang-kadang tokoh tersebut tidak dijangka hadir. Misalnya pada Sayembara Deklamasi Puisi Hari Kebangsaan di Shah Alam, Dato Sanusi Junid muncul pada malam kedua. Sempat juga saya masukkan serangkap tentang Taman Pertanian Bukit Cerakah yang sangat disayanginya.

Gunakan bahasa puitis atau permainan bahasa seperti juga menulis sajak. Contoh:

orang kita banyak peluang

di tanah air yang kaya raya

sedang kita kaya peluang

orang lain berpeluang kaya

cepatnya berubah wajah kotaku

bangunan tinggi tandanya maju

lain pula kampung baru

kampung baru tak baru-baru

Sesuaikan dengan audien: Untuk majlis orang politik saya membaca syair ini

kepada tuan pemimpin budiman

ingatlah ini satu pesanan

jika tuan sayang keturunan

jangan jual kuasa di tangan

ingatlah kata orang bestari

jauhi sengketa sama sendiri

ibarat keris menikam diri

itulah jalan musnah negeri

Tan Sri Muhammad Mohd Taib pernah memberi komen, “elok baca syair-syair macam ini, kalau kata terus terang nanti orang marah).

Untuk mengusik dan memberi peringatan kepada orang politik saya pernah membaca

Dengarlah wahai tuan budiman

anak isteri diabai jangan

kerana asyik berangan-angan

akhirnya hilang kuasa di tangan

Untuk Sambutan merdeka di Putra Jaya:.

Dengan insaf fakir mengarang

terasa sedih bila dikenang

beratus tahun dijajah orang

kerana lalai maruah hilang

Di suatu majlis untuk Ibu Tunggal, ada ibu tunggal yang menangis mendengar rangkap ini mengenang anak yang menderita tidak dipedulikan oleh ayah.

kalau pun sudah suratan takdir

atau jodoh sudah berakhir

kebajikan anak samalah fikir

jangan dibuat seperti fakir

Ini bermakna saya mesti bersedia untuk mengarang “last minute” seperti yang dibuat oleh tukang karut dikir barat atau peran mak yong.Itulah ciri sastera lisan. Keperluan last minit ini juga terjadi di dalam majlis yang banyak protokolnya. Apa yang dikarang akan disemak dan mungkin disuruh pinda, misalnya dalam acara di Istana Iskandariah pada

Saya juga terpaksa mengarang last minute kerana tak cukup maklumat tentang acara atau tempat yang hendak disyairkan. Semasa saya diminta membaca syair untuk acara pelancaran buku di Labuan saya terpaksa tunggu sehingga sampai di Labuan untuk merasa suasananya. Walaupun. boleh cari maklumat dalam buku, tetapi lebih puas jika dapat berada di tempat itu dan menyaksikan gelagat manusia, barulah ada unsur bergurau dan usik mengusik.. Semasa rehearsal barulah terbangkit suasana sebenar (umpamanya kesedihan yang menyelubungi ibu tunggal). Di situ akan datang idea-idea baru. Syair sentiasa diperbaiki hingga ke saat akhir.

Kadang-kadang hal ini tidak dapat dilakukan. Lebih-lebih lagi jika penganjur majlis hanya mahu saya mengarang tapi orang lain membaca. (mereka mahukan seorang bintang untuk tampil ke hadapan). Saya mesti siapkan skripnya jauh lebih awal kerana pembaca syair perlu masa untuk berlatih Kalau ini pilihan mereka saya hanya boleh sediakan teks yang dry, tak ada elemen humor, usik mengusik dsbnya.

Kebanyakan pendapat mengatakan bahawa irama yang saya gunakan untuk membaca syair itu ialah irama Syair Dan Dan Setia. Semasa membuat persembahan di Pekan Baru, Indonesia saya diberitahu bahawa irama itu mirip syair Riau. Penyelidikan terus dijalankan dan kita menunggu hasilnya.

Biarkan jauhari yang mencari manikam. Tugas pengamal dan pembaca syair ialah untuk meneruskan aktivitinya selagi terdaya agar suara kita tidak tenggelam dalam kesibukan orang membina bandaraya. Warisan kita yang indah janganlah tertimbus di bawah rumah.

Sunday, March 02, 2008

3 faktor yang menyebabkan kekeliruan

1- Tiada rakaman yang telah dibuat. Oleh itu kita dapat memastikan secara ilmiah, irama manakah yang lebih asli.

2- Orang Melayu tidak begitu menghiraukan aspek ’terminologi’, seperti kata Mohd.Taib Osman ”mungkin dalam kebudayaan Melayu zaman silam, orang tidak begitu berhati-hati tentang definisi sesuatu perkara sehingga payah hendak kita buat definisi yang jitu tentang bentuk-bentuk puisi Melayu lama” (1975:131). . Perkara ini berterusan ke hari ini. Cuba lihat lagu-lagu popular ini: Gurindam Jiwa (dari filem Melayu, Cathay Keris), Seloka (.Aziz Jaafar dan Normadiah ), Nazam Lebaran (Siti Nurhaliza), Nazam Berkasih (Syura), Ghazal untuk Rabiah (M.Nasir dan Jamal Abdillah), Dikir Puteri (Nor Aniza Idris), Syair Si Pari-pari (Zamani). Ini adalah contoh bagaimana terminologi puisi tradisi itu digunakan sewenang-wenangnya walaupun senikata yang dinyanyikan tidak menepati tajuknya.

3- Faktor yang kedua ditambah pula dengan faktor yang ketiga iaitu tidak adanya pengawalan hakcipta. Antara ciri penting sastera tradisional ialah ia diwarisi dan disebarkan melalui tradisi lisan dan bersifat kolektif Seseorang mungkin menamakan karangannya sebagai Gurindam dan menciptanya dalam bentuk gurindam dua baris. Karangannya itu ditokok tambah oleh orang lain selepasnya sehingga menukar struktur menjadi empat baris, tetapi masih mengekalkan nama yang asal.